GARCILASSO DE LA VEGA (Gómez Suárez de Figueroa, dit Inca).

1- Le Commentaire Royal, ou l’Histoire des Yncas, Roys du Peru ; Contenant leur origine, depuis le premier Ynca Manco Capac, leur Establissement, leur Idolatrie, leurs Sacrifices, leurs Vies, leurs Loix, leur Gouvernement en Paix & en Guerre, leurs Conquestes ; les merveilles du Temple du Soleil, ses incroyables richesses, & tout l’Estat de ce grand Empire, avant que les Espagnols s’en fissent maistres, au temps de Huascar, & d’Atahuallpa. (…) Escritte en langue Peruvienne, par l’Ynca Garcilasso de la Vega, natif de Cozco; & fidellement traduitte sur la version Espagnolle, par I. Baudouin (…). Paris, Augustin Courbé, 1633. (24) feuillets dont le frontispice gravé, 1319 (i.e. 1317) pages et (17) feuillets de tables (relié en deux volumes) 2- Histoire des Guerres Civiles des Espagnols dans les Indes ; Causées par les Soullevemens des Pizarres, et des Almagres ; Suivis de plusieurs Desolations, à peine croyables, Arrivées au Peru par l’Ambition, & par l’Avarice des Conquerans de ce grand Empire. Escritte en Espagnol par l’Ynca Garcilasso de la Vega, Et mise en Français, Par J. Baudoin. [Et :] Suite des Guerres Civiles des Espagnols dans le Peru ; Jusques à la Mort tragique du Prince Tupac Amaru, Heritier de cet Empire ; Et à l’Exil funeste des Yncas les plus proches de la Couronne. Paris, Simeon Piget, 1658. 2 tomes reliés en 2 volumes, (16) feuillets dont le beau frontispice (replié), 631, (17) pages et (1) feuillet, 555, (20) pages.

Ensemble complet des trois parties, relié en quatre volumes in-4 (222 x 160 mm), veau brun granité, dos à 5 nerfs, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge, armes dorées au centre des plats (La Rochefoucauld), tranches mouchetées de rouge (reliure de l’époque).

Edition originale de la traduction française du Commentaire Royal (1633). Les Guerres Civiles des Espagnols dans les Indes et leur Suite sont ici dans l’émission datée de 1658, remise en vente, sous pages de titres renouvelés, de la traduction française publiée en 1650 chez Augustin Courbé et Edme Cousterot. Oeuvre majeure de l’historiographie coloniale américaine, l’ensemble donne, dans la traduction de Jean Baudoin, les deux volets principaux de l’histoire de l’Inca Garcilaso : d’une part le récit des origines, des institutions, des rites et de l’organisation politique de l’Empire inca ; d’autre part la chronique de la conquête espagnole, des rivalités entre les familles des conquérants et des guerres civiles qui ravagèrent le Pérou après la chute de l’Empire. Le Commentaire Royal traduit la première partie des Comentarios reales, publiée à Lisbonne en 1609. Les Guerres Civiles correspondent à la seconde partie, publiée en espagnol à Cordoue en 1617 sous le titre Historia General del Perú. Le frontispice gravé, attribué à Michel Lasne, développe un programme iconographique particulièrement riche. Dans sa partie supérieure, une vue de Cuzco montre une procession rituelle célébrant les forces de la nature ; au registre inférieur, Manco Capac et Mama Ocllo encadrent le titre, au-dessus de deux vignettes figurant un trésor d’or et une caravelle, allusion explicite à la conquête. La composition confronte ainsi la splendeur du monde inca à la réalité de la domination espagnole. Né à Cuzco en 1539, Gómez Suárez de Figueroa, dit l’Inca Garcilaso de la Vega, était fils du conquistador Sebastián Garcilaso de la Vega et d’Isabel Chimpu Ocllo, issue de la haute noblesse inca. Parti pour l’Espagne vers 1560, il y mena une carrière de lettré et d’historien jusqu’à sa mort à Cordoue en 1616. Son oeuvre, nourrie de traditions orales, de souvenirs familiaux et de sources espagnoles, demeure l’une des premières grandes tentatives de restituer l’histoire, les institutions et la mémoire politique du monde inca depuis une position de double appartenance culturelle. (Brunet, II, 1483. Chadenat, 6610. Leclerc, I, 617. Palau, 354820 & 354828. Sabin, 98743 & 98950). Traces de restaurations, petits accrocs et quelques taches à la reliure. Infimes galeries de vers marginales à quelques feuillets sans atteinte au texte. Quelques rousseurs, des feuillets brunis et piqûres éparses. Une restauration angulaire de papier et un petit manque sur 1 mm (1, I, p. 459 et 1, II, p. 695), une déchirure restaurée (2, I, p. 163). Provenance : Les ducs de La Rochefoucauld, avec armes dorées au centre des plats et petit cachet armorié de la bibliothèque du château de la Roche-Guyon aux titres (Bibliothèque du Château de La Roche-Guyon, Sotheby’s Monaco, 8-9 déc. 1987, n° 546). Très bon exemplaire, complet des trois parties, relié à l’époque aux armes de La Rochefoucauld.

Disponible à la précommande. Les frais de livraison seront calculés dans les jours prochains et un nouveau devis vous sera proposé par nos soins avant passage de la commande et paiement.

12.000

Ref 39448

1 available for pre-ordering