FEYNES (Henry de)

Voyage faict par terre depuis Paris jusques a la Chine, Par le Sr de Feynes gentilhomme de la maison du Roy. Et ayde de Mareschal de Camp de ses armées. Avec son retour par mer.

Paris, Pierre Rocolet, 1630.

In-8 (178 x 112 mm), vélin ivoire souple, dos lisse orné d'un décor en long de double filet doré en encadrement, plats ornés au centre d'une couronne de lauriers dorés dans un encadrement de double filet (reliure de l'époque), (1) f. de titre-frontispice, (16), 212 pages.

Edition originale de la plus grande rareté, ornée d’un remarquable titre-frontispice gravé sur cuivre figurant une allégorie du voyage et des continents. Henri de Feynés (ca 1573-1647), gentilhomme dauphinois de la maison du roi, y relate l’un des voyages les plus étendus et les plus précoces accomplis par un Français jusqu’en Chine. “Ce voyage d’un gentilhomme de la cour d’Henri IV jusqu’à Canton, entre 1606 et 1609, constitue un événement majeur dans l’histoire des voyages français au XVIIe siècle” (Dirk van der Cruysse). Il quitte la France en 1606; chargé par Henri IV d’une mission d’information officieuse, et voyageant sous le nom de “comte de Monfart”, il emprunte un itinéraire exceptionnel passant par Venise, Alep, Bagdad et Ispahan, à la cour de Shah Abbas Ier, puis par Ormuz, l’Inde et Goa, avant Malacca, les Moluques, Macao et Canton. Il y décrit le commerce de la soie et des porcelaines, observe la pêche pratiquée à l’aide d’oiseaux dressés, les cormorans, s’étonne des pieds bandés des femmes de qualité et mentionne un breuvage encore inconnu en France, le café, qu’il nomme “cahayette”; témoignage d’autant plus précieux qu’il faut attendre la fin du XVIIe siècle pour voir d’autres Français parvenir jusqu’en Chine. Le retour s’effectue par mer autour du cap de Bonne-Espérance. Arrêté à Lisbonne en 1611, soupçonné d’espionnage, il y est libéré en 1613 grâce à l’intervention du duc de Mayenne. Rédigé entre 1606 et 1608 dans un style précis et résolument laïque, le texte constitue une source de premier ordre sur la Perse safavide, l’Empire moghol sous Jahangir, les établissements portugais d’Asie et les premières tentatives françaises de pénétration commerciale en Extrême-Orient. Une traduction anglaise anonyme parut à Londres dès 1615 sous le titre “An Exact and Curious Survey of all the East Indies”. (Cordier, ‘Bibliotheca Sinica’, col. 207. Chadenat, 634. Van der Cruysse, ‘Le Noble Désir de courir le monde’, 2002, p. 28-30. Lach & Van Kley, ‘Asia in the Making of Europe’, III, 1, p. 401. Lust, ‘Western Books on China’, n° 47). Provenance: “J’appartiens à Monsieur de La Leu [à] Avesnes” avec ex-libris manuscrit à l’époque sur la première garde blanche. Quelques taches ocre à la reliure. Quelques rousseurs éparses. Très bon exemplaire, grand de marge, bien conservé dans sa première reliure de vélin doré.

Disponible à la précommande. Les frais de livraison seront calculés dans les jours prochains et un nouveau devis vous sera proposé par nos soins avant passage de la commande et paiement.

7.000

Ref 39360

1 available for pre-ordering