WAGNER (Richard), WILLE (Eliza, née SLOMAN) édition

Quinze lettres de Richard Wagner accompagnées de souvenirs et éclaircissements. Traduites de l’Allemand par Augusta Staps.

Bruxelles, Imprimerie Veuve Monnom, 1894.

In-8 (197 x 125 mm), demi-vélin ivoire de l'époque, dos lisse, couvertures conservées, (2), 142 p., exemplaire non rogné, imprimé sur papier vergé fort.

Première et unique traduction française, rare. Fille de l’armateur Robert Miles Sloman de Hambourg, Eliza Wille (1809-1893) bénéficia d’une éducation complète et voyagea dès ses jeunes années. Elle épousa en 1845 le journaliste François Wille et s’installa avec lui en 1851 au domaine de Mariafeld à Meilen (canton de Zurich) où elle y reçut des personnalités de la vie culturelle, scientifique et politique de son temps. En 1852, elle y reçut Richard Wagner pour la première fois, qui lut, sitôt le livret achevé, ‘L’Anneau du Nibelungen.’ Les Wille furent longtemps des amis dévoués pour Wagner, puisqu’en 1864 alors qu’il est criblé de dette, c’est chez eux qu’il trouva refuge. Eliza Wille mit toute son énergie à soutenir le compositeur. (Silège, ‘Bibliographie wagnérienne française’, p. 39). Accrocs à la couverture. Très bon exemplaire, imprimé sur beau papier vergé, frais, non rogné.

Disponible à la précommande. Les frais de livraison seront calculés dans les jours prochains et un nouveau devis vous sera proposé par nos soins avant passage de la commande et paiement.

150

Ref 38351

1 available for pre-ordering