HUARTE (Juan)

Anacrise, ou Parfait jugement et examen des Esprits propres & naiz aux sciences. Où par merveilleux & utiles secrets, tirez tant de la vraye Philosophie naturelle, que divine, est démontrée la différence des graces & habilitez qui se trouvent aux hommes, & à quel genre de lettres est convenable l’esprit de chacun (…). Composé en Espagnol par M. Jean Huart (…), & mis en François, au grand profit de la République, par Gabriel Chappuis Tourangeau.

Lyon, François Didier [Imprimé à Lyon, par Estienne Brignol], 1580.

In-12 (120 x 80 mm), vélin souple cordé de réemploi (reliure moderne), (32), 374 feuillets, bandeaux, culs-de-lampe et lettrines historiées gravés sur bois.

Première édition française de ‘L’Examen des esprits’, un des textes emblématiques de l’humanisme européen, rédigé par le médecin et philosophe espagnol Juan de Huarte (1529–1592) et traduit par Gabriel Chappuys (c. 1546–1613) d’après l’édition princeps. Considéré comme la première tentative systématique de mise en relation entre physiologie et psychologie (cf. Garrison-Morton, n°4964), ce traité vise à établir les fondements organiques des facultés intellectuelles et à orienter chaque individu selon son tempérament naturel. Le titre donné à cette traduction, ‘Anacrise’, dérivé du grec anakrisis: « examen » ou « interrogatoire », souligne la vocation diagnostique et classificatoire de l’ouvrage. Huarte, héritier de la tradition galénique des humeurs, renouvelle en profondeur l’anthropologie médicale en croisant médecine, pédagogie, philosophie et science de l’éducation. « Huarte livre, sous une forme accessible aux non-spécialistes, les principaux aspects d’une anthropologie humaniste de la variété des esprits, justifiant et expliquant la variété des styles » (Marc Fumaroli, ‘L’Âge de l’éloquence’, p. 127). L’audace de sa pensée — affirmant le caractère organique de la raison, contestant la capacité de la philosophie naturelle à démontrer l’immortalité de l’âme, et proposant une analyse du tempérament de Jésus-Christ — lui valut la censure de l’Inquisition: l’ouvrage fut interdit au Portugal dès 1580, puis en Espagne en 1583. Traduit en six langues, ‘L’Examen des esprits’ connut une diffusion européenne exceptionnelle au XVIIe siècle. Il exerça une influence durable et inspira des personnalités majeures: Cervantès, Montaigne, Descartes, Bacon, Charron, Montesquieu, Rousseau, Kant, Goethe, Hume, entre autres. (Baudrier, IV, p. 92. Garrison-Morton, n°4964. J.-M. Dechaud, ‘Gabriel Chappuys’, pages 197-200). Très bon exemplaire, très bien relié, grand de marges, très bien conservé.

Disponible à la précommande. Les frais de livraison seront calculés dans les jours prochains et un nouveau devis vous sera proposé par nos soins avant passage de la commande et paiement.

2.800

Ref 39171

1 disponible à la précommande